unexpected gain การใช้
ประโยค
- คำว่า ‘ลาบ’ ในภาษาคำเมือง แปลว่า การสับเนื้อให้ละเอียด และคำนี้ยังพ้องเสียงกับคำว่า ‘ลาภ’ ซึ่งหมายถึง ของที่ได้ กำไร และความโชคดี
The word ‘laap’ in the Northern Thai language literally means the action of mincing meat. The same pronunciation with a different spelling is used for a word that denotes unexpected gains, profits and good luck (ลาภ).
คำอื่น ๆ
- "unexcited" การใช้
- "unexciting" การใช้
- "unexcitingly" การใช้
- "unexclusively" การใช้
- "unexcused" การใช้
- "unexecuted" การใช้
- "unexercised" การใช้
- "unexhausted" การใช้
- "unexpanded" การใช้
- "unexpected" การใช้
- "unexpected treat" การใช้
- "unexpectedly" การใช้
- "unexpectedness" การใช้
- "unexpendable" การใช้
- "unexpended" การใช้
- "unexpensive" การใช้
- "unexperienced" การใช้
- "unexpired" การใช้
- "unexplainable" การใช้